Psalterium

 

   
Home
Up
Frans - Nederlands
Datheen in Rouen

Een Nederlandse Psalmberijming (Datheen) uit Rouen

met de bijbeltekst in de kantlijn (één keer de Latijnse, één keer de Nederlandse)

gedrukt te Rouen in 1567

 

De Psalmen Davids, uit den fransoyschen dichte in Nederlandtschen overgheset, door Petrum Dathenum,

Item, hier is by gevoecht op die kant die Latynsche texte overgeset uit den Hebreeuschen van veerse tot veerse naar uitwisen (??) t getal.

Van nieus overghesien ende gecorrigeert

[...]

tot Rowaen
by Abel Clemence
MDLVII

[moet zijn MDLXVII]

De CL Psalmen Davids, uit den fransoyschen dichte in Nederlandtschen overgheset, door Petrum Dathenum,

Item, hier is by gevoecht op die kant den duytschen text overgeset uit den Hebreeuschen van veerse tot veerse naar uitwisen (??) t getal.

Van nieus overghesien ende gecorrigeert

[...]

tot Rowaen
by Abel Clemence
MDLXVII

 

 

In 1565 had Abel Clemence Les CL Pseaumes de David (4-stemmige versie van H. Sureau die Goudimel afschrijft) gedrukt. In 1567 drukt hij twee edities van Datheen's berijming, beide met de bijbeltekst in de kantlijn. De ene keer een Nederlandse vertaling (duytschen text) en de andere keer dus een Latijnse vertaling. De Latijnse vertaling is die van Xantes Pagninus, een dominicaanse geleerde, die in 1523 een zeer letterlijke bijbelvertaling vanuit het Hebreeuws heeft gepubliceerd. De Nederlandse vertaling is de meest gangbare van dat moment: de Deux Aes bijbel. Eigenaardig is de woonplaats van de drukker: tot Rowaen (Rouen). Lenselink verwijst naar de burgemeester van Amsterdam, Jan Pieterszoon Reaal, die de sponsor/opdrachtgever zou zijn geweest en toen in ballingschap in Rouen vertoefde. (info, Lenselink, De Nederlandse Psalmberijmingen, p. 508-511).

Hieronder nog twee pagina's uit de bundel met de Latijnse tekst (afkomstig uit Hasper's bijlage bij het boek der Psalmen). U ziet Psalm 116 met de karakteristieke "samenvatting" erboven (door Marot en Bèze vertaald uit het Latijnse Psalmcommentaar van Martin Bucer van 1529) en in de kantlijn de Latijnse bijbeltekst.

 

 

 

Home | Frans - Nederlands | Datheen in Rouen

This site was last updated woensdag, 03 augustus 2016